IT IS REGISTERED
in Ministry of Justice
Russian Federation
On December 2, 2009 No. 15364
of October 15, 2009 No. 1883
About requirements to the description of separate types of goods in column 31 GTD
For the purpose of increase in efficiency of customs clearance and customs control of the goods moved through customs border of the Russian Federation, unambiguous identification and classification of goods according to the Commodity nomenclature of foreign economic activity of custom union (further - FEACN CU), based on Article 124 of the Customs code of the Russian Federation (The Russian Federation Code, 2003, N 22, the Art. 2066, N 52 (p. I), Art. 5038; 2004, N 27, Art. 2711, N 34, Art. 3533, N 46 (p. I), Art. 4494; 2005, N 30 (p. I), Art. 3101; 2006, N 1, Art. 15, N 3, Art. 280, N 8, Art. 854, N 52 (p II), Art. 5504; 2007, N 1 (p. I), Art. 29, N 24, Art. 2831, N 27, Art. 3213, N 31, Art. of the Art. 3995, 4011, N 45, Art. 5417, N 50, Art. 6246; 2008, N 26, Art. 3022, N 48, Art. 5500, N 49, Art. 5748; 2009, N 1, the Art. 17, the Art. 22, N 30, the Art. 3733) and Instructions about procedure for filling of the cargo customs declaration and transit declaration approved by the order of FCS of Russia of September 4, 2007 N 1057 (it is registered by the Ministry of Justice of the Russian Federation 26.09.2007, рег. N 10183) (in edition of orders of FCS of Russia of September 10, 2008 N 1114 (it is registered by the Ministry of Justice of the Russian Federation 26.09.2008, рег. N 12349), of September 22, 2008 N 1157 (it is registered by the Ministry of Justice of the Russian Federation 26.09.2008, рег. N 12350), of December 25, 2008 N 1670 (it is registered by the Ministry of Justice of the Russian Federation 11.02. 2009, рег. N 13298), I order:
1. Determine that for goods which codes and names according to FEACN CU are specified in the appendix N 1 to this order the description provided at number 1 in column 31 of the cargo customs declaration (CCD) "Cargo pieces and the description of goods" shall without fail, in addition to other data which specifying is provided by the Instruction about procedure for filling of the cargo customs declaration and transit declaration, to contain data according to the appendix N 1 to this order.
When declaring in one GTD of goods of the different names containing in one consignment with indication of one classification code under FEACN CU information according to the appendix N 1 is specified for each description of goods.
2. Determine that for goods which codes and names according to FEACN CU are specified in the appendix N 2 to this order in case of the statement of customs regime of export or customs regime of outward processing the description provided at number 1 in column 31 GTD "Cargo Pieces and Description of Goods" shall without fail, in addition to other data which specifying is provided by the Instruction about procedure for filling of the cargo customs declaration and transit declaration, to contain data according to the appendix N 2 to this order.
When declaring in one GTD of goods of the different names containing in one consignment with indication of one classification code under FEACN CU information according to the appendix N 2 is specified for each description of goods.
3. Determine that for goods which codes according to FEACN CU are specified in Sections 1, of 2, of 3, 4 Lists of chemicals, the equipment and technologies which can be used during creation of chemical weapon and concerning which export control, approved by the Presidential decree of the Russian Federation of August 28, 2001 N 1082 is established (The Russian Federation Code, 2001, N 36, Art. 3542; 2007,. N 6, of the Art. 730), the description provided at number 1 in column 31 GTD "Cargo Pieces and Description of Goods" shall without fail, in addition to other data which specifying is provided by the Instruction about procedure for filling of the cargo customs declaration and transit declaration, to contain data on registration number on KAS (Chemical Abstracts Service Registry Number).
When declaring in one GTD of goods of the different names containing in one consignment with indication of one classification code under FEACN CU information is specified for each description of goods.
4. Determine that for goods which codes and names according to FEACN CU are specified in lists of products (goods) which are subject to obligatory confirmation of conformity, approved by the Government of the Russian Federation according to article 29 of the Federal Law of December 27, 2002 N 184-FZ "About technical regulation" (The Russian Federation Code, 2002, N 52 (p. I), Art. 5140; 2005, N 19, Art. 1752; 2007, N 19, Art. 2293, N 49, Art. 6070; 2008, N 30 (p. II), Art. 3616; 2009, N 29, the Art. 3626), the description provided at number 1 in column 31 GTD "Cargo Pieces and Description of Goods" shall without fail, in addition to other data which specifying is provided by the Instruction about procedure for filling of the cargo customs declaration and transit declaration, to contain data on code of products (goods) according to the All-Russian Product Classifier (ARPC).
When declaring in one GTD of the goods with the different name containing in one consignment with indication of one classification code under FEACN CU information is specified for each description of goods.
5. Use for the purpose of application of the appendices N 1 and N 2 both the FEACN CU code, and description of goods.
6. To customs authorities to exercise control of completeness of the data declared in column 31 GTD according to requirements of this order.
7. (A. E. Shashayev), GNIVTS of FCS of Russia (O. P. Puchkov) within 90 days from the date of official publication of this order to provide to head department of information technologies modification of the software used in case of customs clearance and customs control.
8. GNIVTS of FCS of Russia (O. P. Puchkov) within 90 days from the date of official publication of this order to provide entering of corresponding changes into databases of normative reference information.
9. To provide to chiefs of regional customs authorities and customs bringing this order to data of all interested persons.
10. Declare invalid the order of FCS of Russia of September 26, 2008 N 1202 "About requirements to the description of separate types of goods in column 31 GTD" (it is registered by the Ministry of Justice of the Russian Federation on December 17, 2008, рег. N 12887).
11. To impose control of execution of this order on the deputy manager of FCS of Russia T. N. Golendeeva.
This order becomes effective after 90 days from the date of its official publication.
Head
valid counselor of state
Customs Service of the Russian Federation A.Yu.Belyaninov
to the order of the Federal Customs Service of October 15, 2009 No. 1883
The inventory to which description special requirements are established
+--------------------------------------------------------------------+ | Код ТН ВЭД| Наименование товара | Информация, подлежащая | | ТС | | обязательному внесению под | | | | номером 1 в графу 31 ГТД | +--------------------------------------------------------------------+ +--------------------------------------------------------------------+ | 1 | 2 | 3 | |-------------+-----------------------+------------------------------| |0201 10 000 |Мясо крупного рогатого |- Часть туши или вид отруба; | |0201 20 |скота необваленное, |- назначение (для | | |свежее или охлажденное |промпереработки, для | | | |реализации на внутреннем | | | |рынке) | |-------------+-----------------------+------------------------------| |0201 30 000 |Мясо крупного рогатого |- Вид отруба; | | |скота обваленное, |- процентное соотношение | | |свежее или охлажденное |содержания в продукте жира к | | | |мясу (для обваленного мяса); | | | |- назначение (для | | | |промпереработки, для | | | |реализации на внутреннем | | | |рынке) | |-------------+-----------------------+------------------------------| |0202 10 000 |Мясо крупного рогатого |- Часть туши или вид отруба; | |0202 20 |скота необваленное, |- назначение (для | | |замороженное |промпереработки, для | | | |реализации на внутреннем | | | |рынке) | |-------------+-----------------------+------------------------------| |0202 30 |Мясо крупного рогатого |- Вид отруба; | | |скота обваленное, |- процентное соотношение | | |замороженное |содержания в продукте жира к | | | |мясу (для обваленного мяса); | | | |- назначение (для | | | |промпереработки, для | | | |реализации на внутреннем | | | |рынке) | |-------------+-----------------------+------------------------------| |0203 |Свинина свежая, |- Часть туши или вид отруба; | | |охлажденная или |- процентное соотношение | | |замороженная |содержания в продукте жира к | | | |мясу (для обваленного мяса); | | | |- назначение (для | | | |промпереработки, для | | | |реализации на внутреннем | | | |рынке) | |-------------+-----------------------+------------------------------| |0301 91 |Живая рыба |- Вид (латинское наименование)| |0301 92 000 0| | | |0301 93 000 0| | | |0301 94 000 0| | | |0301 95 000 0| | | |0301 99 | | | |-------------+-----------------------+------------------------------| |0302 11 |Лососевые свежие, |- Вид (латинское | |0302 12 000 0|охлажденные или |наименование); | |0302 19 000 0|мороженые |- вид разделки (например, | |0303 11 000 0| |неразделанная, потрошеная, | |0303 19 000 0| |обезглавленная); | |0303 21 | |- вид обработки (например, | |0303 22 000 0| |свежая, охлажденная, | |0303 29 000 0| |мороженая); | | | |- масса рыбы (кг/шт); | | | |- сорт | |-------------+-----------------------+------------------------------| |0302 21-0302 |Рыба свежая, |- Вид (латинское | |69 |охлажденная или |наименование); | |0303 31-0303 |мороженая, за |- вид разделки (например, | |79 |исключением печени, |неразделанная, потрошеная, | | |икры и молок |обезглавленная); | | | |- вид обработки (например, | | | |свежая, охлажденная, | | | |мороженая) | |-------------+-----------------------+------------------------------| |0302 70 000 0|Икра |- Вид икры (например, | |0303 80 | |ястычная); | |0305 20 000 0| |- вид обработки (например, | | | |свежая, охлажденная, | | | |мороженая, соленая) | |-------------+-----------------------+------------------------------| |0304 |Филе рыбное и прочее |- Вид (латинское | | |мясо рыбы (включая |наименова
Disclaimer! This text was translated by AI translator and is not a valid juridical document. No warranty. No claim. More info
Database include more 50000 documents. You can find needed documents using search system. For effective work you can mix any on documents parameters: country, documents type, date range, teams or tags.
More about search system
If you cannot find the required document, or you do not know where to begin, go to Help section.
In this section, we’ve tried to describe in detail the features and capabilities of the system, as well as the most effective techniques for working with the database.
You also may open the section Frequently asked questions. This section provides answers to questions set by users.
The document ceased to be valid according to the Order of the Federal Customs Service of the Russian Federation of May 6, 2010 No. 895